Het eiland van deze ochtend is gewijd aan het geluk van
enkele ideale kruispunten, waar reizigers die van ver vertrokken zijn elkaar
voor een ogenblik ontmoeten en elkaar aankijken, voordat ze weer uit elkaar
gaan. In het klooster van de kerk Santo Stefano Rotondo, de oudste kerk in Rome met een cirkelvormige
plattegrond, trok aan het einde van zijn leven de filosoof George Santayana
zich terug, schrijver van doorslaggevende werken in de geschiedenis van het
denken.
Wie weet waarom hij precies deze plek uitkoos om te sterven, hij die atheïst
was en afkomstig uit een ander land. Ik denk graag dat hij veroverd was door de
sobere rust, beschut door een kamer en door een tuin die grenzen aan het
hemelse geluid van het platteland. Zijn laatste dagen, die kamer en die tuin op
de drempel van de dood hebben de grootste moderne Amerikaanse dichter
geïnspireerd, Wallace Stevens, die fysiek nooit in onze stad is geweest. Het
gedicht ‘To an old philosopher in Rome’ kwam eruit voort, dat te lezen is in
het geweldige boekje met de titel ‘The world as meditation’. De dichter wendt zich tot de filosoof in een ontoegankelijke
tekst, net zo ontoegankelijk als de hoogste bergen zijn, waarvandaan je
desalniettemin het verst weg kunt kijken.
“The threshold, Rome, and that more merciful Rome
Beyond, the two alike in the make of the mind.”
“The threshold, Rome, and that more merciful Rome
Beyond, the two alike in the make of the mind.”
En verder:
“The bed, the books, the chair, the moving nuns,
The candle as it evades the sight, these are
The sources of happiness in the shape of Rome...
“The bed, the books, the chair, the moving nuns,
The candle as it evades the sight, these are
The sources of happiness in the shape of Rome...
So that we feel, in this illumined large,
The veritable small, so that each of us
Beholds himself in you, and hears his voice
In yours, master and commiserable man,
Intent on your particles of nether-do”
The veritable small, so that each of us
Beholds himself in you, and hears his voice
In yours, master and commiserable man,
Intent on your particles of nether-do”
En ook nog:
“For a citizen of heaven though still of Rome.
It is poverty's speech that seeks us out the most.
It is older than the oldest speech of Rome.”
It is poverty's speech that seeks us out the most.
It is older than the oldest speech of Rome.”
Marco Lodoli 2005.
Gevonden in 2011.